111号【編集後記】神戸バイブル・ハウス 理事 関西聖書神学校校長 鎌野 直人 師

編集後記イメージ

「世界のベストセラーは聖書だ」とよく言われますが、その販売数以上に、聖書ほど数多くの言語に翻訳された書物は他にはありません。神戸バイブル・ハウスには、日本語訳の聖書からはじめて、様々な言語に翻訳された聖書が集められています。コロナ禍が続く中、海外への旅行は難しくなっていますが、様々なことばに翻訳された聖書を眺めれば(読めなくても)、海外旅行気分を味わうことができるでしょう。

一方で、歴史の中で積み重ねられた、ことばを始めとする様々な違いが、また時には大国の思惑が、国々の間に分断と争いと憎しみを生みだしています。同じ聖書がそれぞれの言語に翻訳されているということだけでは、残念なことですが、国々の間に平和が訪れる訳ではありません。

私たちの祈りは、それぞれのことばに翻訳された聖書が、争いの終わらないように思える諸国の間に和解をもたらす助けとなることです。

KBH理事、関西聖書神学校校長、日本イエス・キリスト教団 姫路城北教会牧師 鎌野 直人師

神戸バイブルハウス理事
関西聖書神学校校長
鎌野 直人 師